< 愛を発展させなさい、そうすれば、すべては一体化します >

Children in globe of the suns are children of same God.
Consider everyone is as a child of God.
We shoud bring ourself as brother and sister.
It's only the love that is immersed within everyone us. nothing else.
Once you develop love, all get stand united.


同じ神様の子供たちです。
すべの者を神の子と考えなさい。
私たちはたがいに兄弟姉妹のようにあるべきです。
すべての者に内在しているものは愛それ以外にありません。
愛を発展させなさい、そうすれば、すべては一体化します。




☆ ☆ ☆

最後の行は意味不明である。愛情を注いで人々を団結させた経験が自分にはないので分からないのであるが。
プレーマ サイがお手本を見せてくれるのかもしれない。





< もし、独りぼっちでも >

Never think God is away from you, apart from you.
God does not leave you. God is within you. God is aside in you.
God is always with you, in you, around you.
Strength this feeling, lead a blessfull life
If you are alone, be convinced Bhagavan with you.
You are not a single,"Yes, I am here", with my God.
Develop this deep conviction from now onward.
Then you never have any problem.
There is no difficulty at all.


神は遠くいる、あなたとは離れて別々であるとは、けして考えてはなりません。
神はあなたを見放しません。神はあなたの内にも、横にもいます。
神は常にあなたの内に共に回りいます。
この気持ちを強くもち、祝福された暮らしを送りなさい。
もし、独りぼっちのときは、バガワン(この神サイ)があなたともにいるのだと確信を持ちなさい。
「私はここにいます。」 あなたは一人ではありません。
今から この確信を深めなさい。 そすれば、あなたは けしてトラブルを抱えることもなく、困難も全然ないでしょう。



☆ ☆ ☆

最後の行の意味は、  トラブルに遭わない人はいないと思うが、かりにトラブルにあったとしても物事がスムーズ進むと言うことだと思う。 (自力では)困難と思われたことも、全体で(自動的に)解決してように動く。
但し、その人(その人々)にとって、性急に進むことが好ましくないときは、スムーズにならない(停滞する)かもしれないが。



ugadi_message2_2007



Go Index

2nd Release 2017/2/26c